Tsarina Blog

«Курю» - Ik ben aan het roken (liedje met vertaling)

 
Picture of Tsarina Natalia
«Курю» - Ik ben aan het roken (liedje met vertaling)
by Tsarina Natalia - Friday, 1 July 2016, 1:29 PM
 

 

Оригинал – Origineel Перевод – Vertaling
   
Если бы ты знал, как мне жаль, Als je eens wist hoezeer het me spijt,
Если бы ты знал, как болит, Als je eens wist hoeveel pijn het doet,
Если бы ты видел мою печаль в лицо, Als je het verdriet in mijn gezicht zou zien,
Ты б узнал, что она говорит. Dan zou je weten wat het betekende.
Да, неважно, что ты сказал, Ja, het maakt me niet uit ‘wat’ je zei,
Ведь не важно что, а как, Het is immers niet belangrijk ‘wat’, maar ‘hoe’,
А я тебя услышала, я поняла, Ik had je door, ik begreep het,
Да и ты далеко не дурак. Ja, en jij ben ook echt niet gek.
   
Снова стою одна, Opnieuw sta ik alleen,
Снова курю, мама, снова, Nogmaals rook ik, mamma, opnieuw
А вокруг тишина, Rondom mij is er stilte,
Взятая за основу. Die dient als basis.
   
Снова стою одна, Opnieuw sta ik alleen,
Снова курю, мама, снова, Nogmaals rook ik, mamma, opnieuw
А вокруг тишина, Rondom mij is er stilte,
Взятая за основу. Die dient als basis.
   
Блин, какой печальный момент, Balen, wat een triest moment,
Вот как тут не спросить: "Где стакан?", Hoe kun je nu niet vragen om een glas?
Так вроде бы нашли пятый элемент, Schijnbaar vond men het vijfde element,
Разделив его напополам. En verdeelde dit in twee helften.
Да, неважно, что ты сказал, Ja, het maakt me niet uit ‘wat’ je zei,
Ведь не важно что, а как, Het is immers niet belangrijk ‘wat’, maar ‘hoe’,
А я тебя услышала, я поняла, Ik had je door, ik begreep het,
Да и ты далеко не дурак. Ja, en jij ben ook echt niet gek.
   
Снова стою одна, Opnieuw sta ik alleen,
Снова курю, мама, снова, Nogmaals rook ik, mamma, opnieuw
А вокруг тишина, Rondom mij is er stilte,
Взятая за основу. Die dient als basis.
   
Снова стою одна, Opnieuw sta ik alleen,
Снова курю, мама, снова, Nogmaals rook ik, mamma, opnieuw
А вокруг тишина, Rondom mij is er stilte,
Взятая за основу. Die dient als basis.
   
Если бы ты знал, как мне жаль, Als je eens wist hoezeer het me spijt,
Если бы ты знал, как болит, Als je eens wist hoeveel pijn het doet,
Вот если бы ты видел мою печаль в лицо, Als je het verdriet in mijn gezicht zou zien,
Ты б узнал, что она говорит. Dan zou je weten wat het betekende.
Да, неважно, что ты сказал, Ja, het maakt me niet uit ‘wat’ je zei,
Ведь не важно что, а как, Het is immers niet belangrijk ‘wat’, maar ‘hoe’,
А я тебя услышала, я поняла, Ik had je door, ik begreep het,
Да и ты далеко не дурак. Ja, en jij ben ook echt niet gek.
   
Снова стою одна, Opnieuw sta ik alleen,
Снова курю, мама, снова, Nogmaals rook ik, mamma, opnieuw
А вокруг тишина, Rondom mij is er stilte,
Взятая за основу. Die dient als basis.
   
Снова стою одна, Opnieuw sta ik alleen,
Снова курю, мама, снова, Nogmaals rook ik, mamma, opnieuw
А вокруг тишина, Rondom mij is er stilte,
Взятая за основу. Die dient als basis.
   
А вокруг тишина, Rondom mij is er stilte,
Взятая за основу. Die dient als basis.
А вокруг тишина... Rondom mij is er stilte,
   
Перевод www.tsarina.info Vertaald door www.tsarina.info

 

 Hier kun je het liedje beluisteren.