Ondertiteling & interviews

Interviews
Tsarina verzorgt interviews voor documentaires en films. Door de rustige, spontane, vriendschappelijke maar indringende manier van interviewen ontstaan vertrouwelijke gesprekken. Ook kan Tsarina als tolk optreden op exposities en beurzen.

Ondertiteling
Voor Nederlandse en Russische films en documentaires maakt/vertaalt Tsarina de ondertiteling. Zij vertaalt ook bedrijfsfilms, animaties en drone video's. Tsarina heeft samengewerkt met een aantal getalenteerde regisseurs, producenten en omroepen. Recent maakte Tsarina de ondertiteling voor de Zeeuwse film ‘Just divorced or how to rob the mafia’.

Last modified: Saturday, 18 April 2020, 11:19 AM